跟多數的媽媽一樣,早在孩子開始進入副食品階段前,我就已經積極做好準備。從食譜到攪拌棒、從圍兜到餐具一應俱全,就等著女兒長到六個月大,即可大舉用愛和美食來征服寶貝的胃。 那段吃副食品的日子可真讓人費盡心思:衛生和營養兼具是基本要求,不但如此,這些愛心餐點還得要分別調理成寶寶可以接受...
跟多數的媽媽一樣,早在孩子開始進入副食品階段前,我就已經積極做好準備。從食譜到攪拌棒、從圍兜到餐具一應俱全,就等著女兒長到六個月大,即可大舉用愛和美食來征服寶貝的胃。
那段吃副食品的日子可真讓人費盡心思:衛生和營養兼具是基本要求,不但如此,這些愛心餐點還得要分別調理成寶寶可以接受的泥狀才行。有好一陣子,我家冷凍庫塞了一塊又一塊的冰磚,每塊都是愛的凝聚。
我從來沒有懷疑過這些作法的必要性。直到某天在一個聚餐的場合上,我親眼目睹一位媽媽只將香蕉剝好皮,連切都沒切就把整支香蕉送到寶寶手上讓寶寶自己啃。這麼大膽的動作著實讓我為她捏了一把冷汗:首先,寶寶吃得滿手黏膩是在所難免,另外則是,她的寶寶看起來甚至還沒有我家的大,為什麼我家的都還需要我將香蕉切小塊餵食,她的已經可以自己動手吃得這麼好了?
相信寶寶可以!淺談寶寶主導式斷奶
所以當我認識「寶寶主導式斷奶」[註一] (Baby Led Weaning, 以下簡稱 BLW) 這個詞時,我旋即回想起那位在我看來作風頗大膽的媽媽。原來,這種作法不但不奇怪,在歐美甚至還有不少的擁戴者!BLW 顧名思義,就是將吃東西的主權交回到寶寶手上,由寶寶自己用手將食物送到嘴巴,由自己幫助自己進食的一種技巧。概念說起來簡單,執行起來更是容易:照顧者只需將自己吃的食材處理成容易寶寶咀嚼的軟硬度、方便寶寶用手握取的大小即可。至於寶寶拿了什麼、實際吃了多少、進食速度如何…全都由寶寶自己決定,過程完全無需大人干預,連湯匙都省了。這跟傳統強調要把食物研磨或攪拌成易於吞嚥的泥狀後,再由照顧者以湯匙餵食的作法,本質上有極大的差異。
手口並用 寶寶認識食物快又好
提倡 BLW 的人認為,由於這樣的作法是由寶寶自行決定吃東西的節奏,避免由大人強迫餵下過量的食物,寶寶自己知道該在何時停止進食,也較有機會日後擁有健康的飲食習慣。況且,寶寶在自己動手吃的過程中,所接受的感官刺激遠大於由照顧者餵食:寶寶不但用舌頭嚐味道,用牙齦咀嚼原始食材軟硬,更用手指直接感受食物的質地。比起單純被動地接受照顧者餵食,BLW 確實給了寶寶更多元的刺激,健全了寶寶的精細動作發展。BLW 認為六個月大的寶寶,一旦可以自己坐穩而不需攙扶,則多半都有自行進食的能力了。換言之,並非我的寶寶不會自己吃整條香蕉,而是,我根本沒有讓他有機會這麼做。食物泥無益寶寶學習咀嚼
當然還是有不少父母對 BLW 的作法持高度懷疑。這些懷疑的聲音當中,最具代表性莫過於:「不給泥直接給固狀食物,難道不會噎到?」以及「放手讓寶寶自己吃,會不會營養不均衡?」針對第一點,許多研究已經證明非但不會,甚至指出 BLW 比照顧者餵食更安全!原因在於:當寶寶一開始接受的是食物泥時,寶寶充其量只學會「吸吮」湯匙上的食物泥然後迅速吞嚥,但倘若寶寶一開始接觸的是固狀食物,她反而會先學習「咀嚼」食物。而這時期的寶寶作嘔反射 (gag reflex) 依舊十分靈敏,寶寶會將塊狀食物留在嘴巴的前端、只有充分咀嚼過的食物才會被挪到喉嚨來吞嚥。因此關於「嗆到」這件事,只要大人在寶寶用餐時從旁留意,這根本不是問題。
將享用食物的樂趣擺第一 營養均衡就不遠了
至於第二點的疑慮,史丹佛大學兒童醫院的小兒科醫師 Dr. Alan Greene 提出了如下的見解:他認為在這段 6~12 個月大的副食品接觸期,吃多吃少本來就不是最重要的考量。這時期的寶寶終究還是以母奶或配方奶為主食,而嘗試副食品的目的,是提供寶寶「探索不同食物味道、感受不同食材質地」的機會,進而讓寶寶喜愛食物,養成享受食物的好習慣。這反而有助於避免寶寶因為過度保護而產生日後挑食的毛病。畢竟「一歲前的食物都是為了好玩 (Food before 1 is just for fun)」,讓寶寶在一歲前就愛上食物,而非被動地去接受餵食,反而是建立寶寶日後均衡飲食習慣的不二法門。況且,倘若父母真的擔心 BLW 會讓寶寶無法均衡攝取各種食物精華,那麼在 BLW 的體驗之外,額外再提供泥狀副食品確保營養攝取均衡便是了。若因為這種擔憂,便剝奪寶寶探索食物的機會,那才真是可惜了。
放膽去做 讓寶寶自主接觸食物
BLW 作法雖然省了父母處理食物泥的手續,但可不表示這就會比較輕鬆!BLW 最累人的地方就是它的「善後工作」,因為寶寶勢必會在進食過程把自己弄得全身髒兮兮。很多 BLW 的執行者都坦承會在寶寶用完餐後忍不住把孩子抓去洗澡。所以,若想執行 BLW 的話,一個安全好清洗的餐椅、一件可以大範圍保護衣服的圍兜,絕對都是必要的。幫寶寶挑選安心的食材,做好清潔防護工作,其餘的,就放膽交給寶寶吧!
[註1]:「寶寶主導式斷奶」並不是一個很貼切的翻譯。Wean 這個字在英式英文意味著「添加其他食物」,在美式英文才是指「放棄母乳哺育 / 斷奶」。雖然目前 BLW 中譯多選用「寶寶主導式斷奶」,但其實「由寶寶主導的進食」或許更精準一點。
- 參考資料文章
http://www.babyledweaning.com/
http://www.parenting.com/article/baby-led-weaning
http://www.smallfootprintfamily.com/healthy-baby-food/
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3509508/#__sec13title
圖片
https://www.flickr.com/photos/gail_thepinkpeppercorn/5362024217/sizes/l/in/photostream/
https://www.flickr.com/photos/spiderdog/13576385503/sizes/l/in/photostream/